У него уже сто лет не водилось носового платка. У него был меч. (с) ​
Вещь первая. Про чтение.

Поняла я не так давно, проанализировав скосившие ряды моих френдов книжные флэшмобы, что не люблю я книги наподобие "Джейн Эйр" Ш.Бронте и "Тэсс из рода д'Эрбервилей" Т. Гарди. Причем не люблю настолько, что, к примеру, не читала "Грозовой перевал" Эмилии Бронте только потому, что она тоже Бронте. :-D

Еще я не люблю фильмы с видеорядом, к примеру, как в "Рабыне Изауре". Это глюк из той же оперы, как я понимаю. Нищасные девушки в длинных платьях, шляпки и т.д.

Почему меня так на этих шляпках-платьях клинит... не знаю. А вот "Унесенные ветром" мне нравятся. За оптимизм Скарлетт и не слишком высокий градус сентиментальности.

Есть такая писательница - Дафна дю Морье. Я не читала ни одной её книги только потому, что имя этой тетеньки меня наводит на подозрения: вдруг у неё тоже нищасные в шляпках? Уж больно звучит так... шляпочно. :tongue: Если у неё про другое, вы мне скажите - я почитаю. :) Может, я заблуждаюсь не её счет.



Вещь вторая. Про письмо (и устную речь тоже).

В разговоре и в письме я использую невероятное количество штампов. Самых примитивных и распространенных. "Холодный, как лед", "скользкий, как угорь" и т.д. Причем сама их осознаю еще до произнесения/написания. Но сделать ничего не могу. Когда пытаюсь чем-то заменить - меня клинит. Вот понимаю, что сейчас скажу что-то вроде "глупый, как пробка", ужасаюсь, страдаю от этого, мучительно пытаюсь придумать что-то другое... Но не получается. Даже если медитирую над текстом полдня, все равно мозги в этом направлении не работают.


@темы: Наблюдения

Комментарии
03.04.2007 в 21:58

"Ты всегда получаешь чего хочешь, рано или поздно, так или иначе..." Макс Фрай
Есть такая писательница - Дафна дю Морье. Я не читала ни одной её книги только потому, что имя этой тетеньки меня наводит на подозрения: вдруг у неё тоже нищасные в шляпках? Уж больно звучит так... шляпочно. Если у неё про другое, вы мне скажите - я почитаю. Может, я заблуждаюсь не её счет.



А разве это не земноморская фэнтези? :upset:



Самых примитивных и распространенных. "Холодный, как лед", "скользкий, как угорь" и т.д. Причем сама их осознаю еще до произнесения/написания. Но сделать ничего не могу. Когда пытаюсь чем-то заменить - меня клинит. Вот понимаю, что сейчас скажу что-то вроде "глупый, как пробка", ужасаюсь, страдаю от этого, мучительно пытаюсь придумать что-то другое...



А я в таких выражениях в упор не вижу ничего плохого. И чего все к ним цепляются... :upset:
03.04.2007 в 22:01

У него уже сто лет не водилось носового платка. У него был меч. (с) ​
Констанция Волынская

А разве это не земноморская фэнтези?

Про Земноморье - это Урсула Ле Гуин. А про что Дафна дю Морье - я думала, вы мне скажете. ;-)



А я в таких выражениях в упор не вижу ничего плохого.

Плохого в них я вижу только то, что они меня раздражают на подсознательном уровне. И текста не украшают. :nope:
03.04.2007 в 22:13

Идет вслед за мной вышиной в 10 сажен добрейший князь, Князь Тишины...
Squirry но в некоторых случаях "штампов" просто не избежать.... :nope: например в какой-нибудь официальной бумажке..

кстати мультик скоро выйти должен, по "Волшебнику земноморья",японский.

в кинотеатрах вроде обещали будут показывать
03.04.2007 в 22:15

"Ты всегда получаешь чего хочешь, рано или поздно, так или иначе..." Макс Фрай
А про что Дафна дю Морье - я думала, вы мне скажете



Не скажу, пожалуй. Имя знакомое, вроде как читала. А что и о чем - в упор не помню. Пмню только, что стены с обоями не слишком впечатлило...



И текста не украшают.

дело вкуса... и меры ;-)
03.04.2007 в 22:22

У него уже сто лет не водилось носового платка. У него был меч. (с) ​
Skazochniza

Да я не про канцелярские штампы, а именно про штампы-сравнения в художественной речи и в мирной жизни. :)

Вспомнила, о чем тебя хотела спросить уже давно. Как тебе книжка Бутусова? Помню, ты купила её несколько месяцев назад - и обещала поделиться впечатлениями.

Констанция Волынская

Ну и ладно тогда, раз стены с обоями. :)
03.04.2007 в 22:27

У Дафны Дюморье я читала всего один роман - "Ребекка" - о том, каково жить в тени покойной жены. По жанру - мелодрама с элементами детектива. Действие происходит в начале ХХ века в Англии, так что шляпок, как ни крути, не избежать :-D . Но я бы не назвала эту книгу сентиментальной, особенно если сравнивать с Бронте :) . Не знаю, стоит ли описывать сюжет. Книга совсем небольшая, и событий в ней немного. Лично мне нравятся такие вещи - спокойные, неспешные, камерные, без явных злодеев. Со вниманием к людям. Но многим такие вещи кажутся скучными. Так что решай сама, читать или нет :)

Да, если я ничего не путаю, эту книгу Хичкок экранизировал :) :)
03.04.2007 в 22:30

Фея с Косой. Мастер дедлайна.
Squirry

У дю Морье я читала "Ребекку", и мне понравилось. Это такой психологический любовный роман (ну или типа того, не разбираюсь я в жанрах). Компаньонка пожилой леди выходит замуж за помещика (не помню, лорд он там какой-то, или нет...), которого обвиняют в смерти его первой жены...

Другое дело, что было это лет 10 назад. Не знаю, стала бы я ее сейчас читать, или нет.



Бронте мне в свое время тоже очень нравились. Гарди не пошел, дочитывала по диагонали.))
03.04.2007 в 22:31

У него уже сто лет не водилось носового платка. У него был меч. (с) ​
RonaVorona

М-м-м... Что без злодеев - явный плюс, а вот шляпки настораживают. :) Я подумаю. :) Вообще-то мелодрама - не мой жанр, равно как и детектив. Но, как показывает практика, на стыке этих двух жанров иногда попадаются хорошие вещи.
03.04.2007 в 22:35

Дракула херова © "Next"
Squirry,



По роману дю Морье Хичкок поставил своих "Птиц". Что-то это да значит. Впрочем, я и "Ребекку" люблю. При общей нелюбви к женской прозе. :)



А насчет "штампов", так ты, матушка, путаешь штампы и устойчивые выражения, коими уже стали "холодный как лед", "твердый как сталь", etc. Это даже по смыслу цельные выражения. :)
03.04.2007 в 22:35

У него уже сто лет не водилось носового платка. У него был меч. (с) ​
Anteya tor Deriul

Компаньонка пожилой леди выходит замуж за помещика (не помню, лорд он там какой-то, или нет...), которого обвиняют в смерти его первой жены...

Все, понятно. :) Для меня это смерть на первых же страницах. :-D
03.04.2007 в 22:41

Фея с Косой. Мастер дедлайна.
Squirry

Ну это я так очень уж упрощенно описала. Пишет она интересно, я бы порекомендовала к прочтению. :)
03.04.2007 в 22:46

У него уже сто лет не водилось носового платка. У него был меч. (с) ​
Loy Yver Korgorush

Почему путаю? На мой взгляд, такое устойчивое выражение - это и есть штамп. Бывают штампы-представления (все блондинки-дурочки"), бывают штампы-сюжетные ходы ("злая мачеха не любит падчерицу"), а это вот — штампы-сравнения. Это клише, а клише - не есть хорошо, каким бы там цельным выражением оно не являлось.
03.04.2007 в 22:49

Дракула херова © "Next"
Squirry,



Ммм... Мне кажется, ты либо путаешь, либо просто все под одну гребенку. О. Вот тебе устойчивое выражение. Штамп? Ничуть. Это идиома.
03.04.2007 в 22:54

У него уже сто лет не водилось носового платка. У него был меч. (с) ​
Loy Yver Korgorush

Я именно про сравнения говорю.

Сравнение используется для того, чтобы сделать речь яркой, образной. А какая уж тут яркость, если сравнение истерто? Мозг его просто не воспринимает - значит, цель рассказчика не достигнута. Как мозг советского человека, к примеру, не воспринимал белый шрифт на красном фоне, которым лозунги писались. :-D

Истертое сравнение-штамп я приравниваю к словам-паразитам. Словесный балласт.
03.04.2007 в 22:58

У него уже сто лет не водилось носового платка. У него был меч. (с) ​
Кстати, посмотрела я аннотации по Дюморье. Она, оказывается, умерла в 1989 году. У неё и без шляпок есть. :)

Попробую-ка я "Правь, Британия" почитать. В каких-то... приятных для моего слуха выражениях народ эту книгу хвалит.



— Какая тут может быть гигиена, — сказала ей Мад. — Сэм вырастет и станет знаменитым зоологом, получит Нобелевскую премию. Я не буду ему мешать. (с) Хорошо сказано. :)
03.04.2007 в 23:11

Дракула херова © "Next"
Squirry,



Значит, просто разница восприятия. Я не считаю идиомы и цельные выражения - паразитами. :) Они, как наследие языка как раз, IMHO, украшают его. Не всем же быть Маяковскими. ;-)
03.04.2007 в 23:19

Дама, приятная во всех отношениях
Squirry

Мне "Ребекка" не понравилась, но вообще, это именно что не сентиментальный роман по духу. Это роман о том, как ужасно жить в чужой тени и как все сложнее, чем кажется на первый взгляд.

А мне понравилась у нее "Французова бухта". Там вроде если пересказывать - пират, прекрасная дама (фильм с Луи Делоном в таком духе и поставлен), а если читать... то это о масках, которые носят люди и о том, что под каждой маской обычно скрывается еще одна маска. Ну и о том, что есть приключение о котором мечтает каждая женщина, только вот потом наступает хмурое утро и это приключение заканчивается.
03.04.2007 в 23:20

У него уже сто лет не водилось носового платка. У него был меч. (с) ​
Loy Yver Korgorush

Идиомы я сама люблю и воспринимаю как украшение речи. Такая словесная магия. Вроде бы, по отдельности слова значат одно, а вместе - совсем другое. И против фразеологизмов в целом тоже ничего не имею. Я только расхожие сравнения не люблю.
03.04.2007 в 23:24

У него уже сто лет не водилось носового платка. У него был меч. (с) ​
kate-kapella О, про пиратов я как раз люблю. :) Меняем шляпку на треуголку - и вуаля! :tongue: "А шесть на ют в крови ползут - и девять за бортом! Хо-хо!"

Меня не сама сентиментальность отпугивает (например, Диккенса я люблю), а то, в какие одежды она облечена. Ну, про одежды - это я в переносном смысле. Антураж.
03.04.2007 в 23:27

Дракула херова © "Next"
Squirry,



Этот фильм шел в прокате как "Бухта французского пирата", если будешь по каталогам искать. В ролях Энтони Делон (сын Алена) и Тара Фитцджеральд.
03.04.2007 в 23:28

Дракула херова © "Next"
Squirry,



Ну так тогда все можно счесть расхожим, нэ?
03.04.2007 в 23:35

У него уже сто лет не водилось носового платка. У него был меч. (с) ​
Loy Yver Korgorush

Не, фильм я не хочу. Я книжку хочу.

Ну так тогда все можно счесть расхожим, нэ?

"Холодный как лед" - расхожее, а "как молоко из погреба" - нет. :)

Вот, придумала-таки.
03.04.2007 в 23:52

Дракула херова © "Next"
Squirry,



Книжку не читала. Поэтому не знаю, как ее у нас перевели. А перевели вообще?



Ну, дело в том, что лед холоден всегда. Априори. А погреб может быть теплым. Или залитым водой... Тут же еще и в исходниках дело. ;-)
04.04.2007 в 00:00

Дама, приятная во всех отношениях
А перевели вообще?

Перевели. Я ее на русском читала. Давно, но мне понравилось, а что еще важнее - запомнилось.
04.04.2007 в 00:00

У него уже сто лет не водилось носового платка. У него был меч. (с) ​
Думаю, что перевели. В книжном Дюморье чуть ли не целая полка. Гораздо больше, чем в сети есть.

Ну ты и мудришь! Ты еще скажи "В погребе может и не быть молока". :tongue: Молоко из погреба - адназначна холодное! Погреб - это абстракция, а не погреб в избе главгероя.

Но уместность и удачность сравнения во многом зависит от контекста, тут я с тобой согласна.

Где-то я совсем недавно читала про залитый водой погреб... :-D
04.04.2007 в 00:10

Дракула херова © "Next"
Squirry,



А еще молоко холодное, словно в нем держали лягушку. ;-) И это тоже штамп получается. :tease4:
04.04.2007 в 00:15

У него уже сто лет не водилось носового платка. У него был меч. (с) ​
Loy Yver Korgorush

Нет, это как раз не штамп, ИМХО. :) Потому что про лягушку в молоке все знают, но в разговорной речи это редко упоминается, да и в литературе - не слишком часто. Зато ассоциативный ряд при упоминании лягушки может быть очень богатым. Воображение слушателя явно должно заработать. :)

04.04.2007 в 00:19

Дракула херова © "Next"
Squirry,



Ну, мать, знаешь, это, наверное, индивидуально. Для меня "погреб" внове. А вот "лягушка" — ууу... На зубах навязла.
04.04.2007 в 00:43

У него уже сто лет не водилось носового платка. У него был меч. (с) ​
Loy Yver Korgorush

Ты француженка, что ли? Лягушка на зубах... :tongue:



Ну да, индивидуально, конечно. И все-таки есть совсем уж "замыленные" сравнения, которые у всех навязли, а есть такие вот... которые "индивидуально".

То, насчет чего двое не сходятся во мнениях - уже явно не штамп. А если и штамп, то не совсем уж безнадежный.

04.04.2007 в 00:46

Дракула херова © "Next"
Squirry,



Не, я не француженка, я восточнее. ;-)



А если и штамп, то не совсем уж безнадежный.



На том и порешим. :)